Nuestro equipo

Maria Grazia Lagos Pola   Su origen italiano y la realización de todos sus estudios de educación básica y media en Ginebra, Suiza, y en Nueva York, Estados Unidos, le permitieron adquirir total fluidez en inglés, francés, italiano y español.  Traductor e intérprete en inglés y francés de EATRI, 1990.  Intérprete en inglés de EATRI, 1990. Administrador Hotelero con mención en recepción y habitaciones, INACAP, 2007. Ha trabajado como traductora free-lance en temas políticos, legales, científicos y tecnológicos para diversas instituciones y empresas durante su carrera profesional.  También ha trabajado en el Consulado de la Embajada Italiana.

Maria Grazia Lagos Pola

Su origen italiano y la realización de todos sus estudios de educación básica y media en Ginebra, Suiza, y en Nueva York, Estados Unidos, le permitieron adquirir total fluidez en inglés, francés, italiano y español.  Traductor e intérprete en inglés y francés de EATRI, 1990.  Intérprete en inglés de EATRI, 1990. Administrador Hotelero con mención en recepción y habitaciones, INACAP, 2007. Ha trabajado como traductora free-lance en temas políticos, legales, científicos y tecnológicos para diversas instituciones y empresas durante su carrera profesional.  También ha trabajado en el Consulado de la Embajada Italiana.

Paulina Ruiz Schneider   Titulada en Geografía PUC y con post título en Estudios Ambientales en los Estados Unidos.  Gran parte de su trayectoria la desarrolló en instituciones británicas en Chile, en el Consejo Británico (The British Council) como Science Officer, y en el Instituto Chileno-Británico como Directora de Cultura.  Actualmente es miembro del Comité Ejecutivo del English-Speaking Union (ESU), institución que promueve el uso del idioma inglés en Chile.  En el Instituto Chileno-Británico organiza seminarios en la Embajada Británica, coordina talleres de inglés y ciencia en establecimientos educacionales, y desde hace más de 15 años organiza y participa en clases de conversación.

Paulina Ruiz Schneider

Titulada en Geografía PUC y con post título en Estudios Ambientales en los Estados Unidos.  Gran parte de su trayectoria la desarrolló en instituciones británicas en Chile, en el Consejo Británico (The British Council) como Science Officer, y en el Instituto Chileno-Británico como Directora de Cultura.  Actualmente es miembro del Comité Ejecutivo del English-Speaking Union (ESU), institución que promueve el uso del idioma inglés en Chile.  En el Instituto Chileno-Británico organiza seminarios en la Embajada Británica, coordina talleres de inglés y ciencia en establecimientos educacionales, y desde hace más de 15 años organiza y participa en clases de conversación.

María Cecilia Castro Cruz   Se tituló como Traductora Inglés-Español-Francés en la Universidad Católica.  Ha realizado traducciones técnicas de amplio espectro:  jurídicas, financieras, de informática, de agricultura, de minería, pero especialmente, de medicina, donde tiene una vasta experiencia (15 años). También fue la traductora oficial del Consejo Británico (The British Council). Estudió un Magíster en Humanidades en la Universidad Adolfo Ibáñez.  Acaba de titularse como Técnico Agrícola en INACAP.  Entre sus clientes más habituales están la Universidad Católica (publicaciones de papers médicos) y Clínica Las Condes (Sub Dirección Académica y Revista Médica).

María Cecilia Castro Cruz

Se tituló como Traductora Inglés-Español-Francés en la Universidad Católica.  Ha realizado traducciones técnicas de amplio espectro:  jurídicas, financieras, de informática, de agricultura, de minería, pero especialmente, de medicina, donde tiene una vasta experiencia (15 años). También fue la traductora oficial del Consejo Británico (The British Council). Estudió un Magíster en Humanidades en la Universidad Adolfo Ibáñez.  Acaba de titularse como Técnico Agrícola en INACAP.  Entre sus clientes más habituales están la Universidad Católica (publicaciones de papers médicos) y Clínica Las Condes (Sub Dirección Académica y Revista Médica).